<rss version="0.92">
	<channel>
	
		<docs>https://hy.forvo.com/rss-user/kcl0801/</docs>
		<title>Ֆորվո․ kcl0801ի արտասանած նոր բառեր</title>
		<link>https://hy.forvo.com/rss-user/kcl0801/</link>
		<description>kcl0801ի արտասանած նոր բառեր</description>
		<managingEditor>info@forvo.com</managingEditor>
		<webMaster>info@forvo.com</webMaster>
	
		        		<item>
			<title>一月</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E4%B8%80%E6%9C%88/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E4%B8%80%E6%9C%88/</guid>
			<pubDate>Thu, 26 Sep 2013 10:54:44 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Thu, 26 Sep 2013 10:54:44 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>刚果民主共和国</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E5%88%9A%E6%9E%9C%E6%B0%91%E4%B8%BB%E5%85%B1%E5%92%8C%E5%9B%BD/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E5%88%9A%E6%9E%9C%E6%B0%91%E4%B8%BB%E5%85%B1%E5%92%8C%E5%9B%BD/</guid>
			<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 15:48:28 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Fri, 19 Apr 2013 15:48:28 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>停戰</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E5%81%9C%E6%88%B0/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E5%81%9C%E6%88%B0/</guid>
			<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 15:47:52 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Fri, 19 Apr 2013 15:47:52 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>停車場</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E5%81%9C%E8%BB%8A%E5%A0%B4/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E5%81%9C%E8%BB%8A%E5%A0%B4/</guid>
			<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 15:47:19 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Fri, 19 Apr 2013 15:47:19 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>停車</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E5%81%9C%E8%BB%8A/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E5%81%9C%E8%BB%8A/</guid>
			<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 15:47:01 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Fri, 19 Apr 2013 15:47:01 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>倒立</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E5%80%92%E7%AB%8B/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E5%80%92%E7%AB%8B/</guid>
			<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 15:46:21 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Fri, 19 Apr 2013 15:46:21 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>聖</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E8%81%96/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E8%81%96/</guid>
			<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 15:43:45 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Fri, 19 Apr 2013 15:43:45 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>聖誕節</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E8%81%96%E8%AA%95%E7%AF%80/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E8%81%96%E8%AA%95%E7%AF%80/</guid>
			<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 15:42:40 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Fri, 19 Apr 2013 15:42:40 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>丧偶</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E4%B8%A7%E5%81%B6/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E4%B8%A7%E5%81%B6/</guid>
			<pubDate>Sat, 17 Nov 2012 06:32:11 +0100</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 17 Nov 2012 06:32:11 +0100</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>動詞</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E5%8B%95%E8%A9%9E/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E5%8B%95%E8%A9%9E/</guid>
			<pubDate>Sat, 17 Nov 2012 06:31:36 +0100</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 17 Nov 2012 06:31:36 +0100</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>火影忍者</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E7%81%AB%E5%BD%B1%E5%BF%8D%E8%80%85/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E7%81%AB%E5%BD%B1%E5%BF%8D%E8%80%85/</guid>
			<pubDate>Sat, 17 Nov 2012 06:30:54 +0100</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 17 Nov 2012 06:30:54 +0100</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>烏鴉</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E7%83%8F%E9%B4%89/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E7%83%8F%E9%B4%89/</guid>
			<pubDate>Sat, 17 Nov 2012 06:27:58 +0100</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 17 Nov 2012 06:27:58 +0100</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>香草冰淇淋</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E9%A6%99%E8%8D%89%E5%86%B0%E6%B7%87%E6%B7%8B/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E9%A6%99%E8%8D%89%E5%86%B0%E6%B7%87%E6%B7%8B/</guid>
			<pubDate>Sat, 17 Nov 2012 06:27:12 +0100</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 17 Nov 2012 06:27:12 +0100</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>感谢</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E6%84%9F%E8%B0%A2/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E6%84%9F%E8%B0%A2/</guid>
			<pubDate>Mon, 11 Jun 2012 05:08:57 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Mon, 11 Jun 2012 05:08:57 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>喪氣話</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E5%96%AA%E6%B0%A3%E8%A9%B1/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E5%96%AA%E6%B0%A3%E8%A9%B1/</guid>
			<pubDate>Mon, 11 Jun 2012 05:05:20 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Mon, 11 Jun 2012 05:05:20 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>转换</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E8%BD%AC%E6%8D%A2/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E8%BD%AC%E6%8D%A2/</guid>
			<pubDate>Mon, 11 Jun 2012 05:04:13 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Mon, 11 Jun 2012 05:04:13 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>请君入瓮</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E8%AF%B7%E5%90%9B%E5%85%A5%E7%93%AE/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E8%AF%B7%E5%90%9B%E5%85%A5%E7%93%AE/</guid>
			<pubDate>Mon, 11 Jun 2012 05:03:41 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Mon, 11 Jun 2012 05:03:41 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>酒精</title>
			<link>https://hy.forvo.com/word/%E9%85%92%E7%B2%BE/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://hy.forvo.com/word/%E9%85%92%E7%B2%BE/</guid>
			<pubDate>Mon, 11 Jun 2012 05:02:16 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Mon, 11 Jun 2012 05:02:16 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		
	</channel>	
</rss>